英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳

來源:SOHU  [  作者:文都教育   ]  責編:呂秀玲  |  侵權/違法舉報

原標題:英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳

大學英語四級筆試考試就在明天,大學學習生涯中有關英語的第一個證書近在咫尺,能不能GET就看明日之戰了。當然,在這么緊要關頭,文都教育小編怎可能冷眼旁觀,必須全心助力各位小伙伴順利通過考試,并且爭取可以拿到高分。今天,小編就整理了文都英語名師關于英語四級翻譯提醒的預測,希望可以助考試一臂之力。

①5G

所謂5G網絡,是指第五代移動通信網絡,5G技術是全球新一輪科技和產業革命的關鍵技術,具備高速率、低延時和大容量等特征。在2019年的全國兩會上,新聞中心首次實現了5G信號全覆蓋,“部長通道”首次進行了5G+VR直播,全新的技術加持,進一步豐富了融媒體的報道方式和手段,也為傳遞兩會盛況注入了新的活力與元素。

參考譯文:

The so-called 5G network refers to the fifth-generation mobile communication network. 5G technology is a key technology in the new round of global scientific and industrial revolution, featuring high speed, low latency and large capacity. At the two sessions in 2019, the press center realized the full coverage of 5G signal for the first time, and the ”minister channel" carried out the 5G+VR live broadcast for the first time. With the support of brand-new technology, it further enriched the reporting methods and means of financial media and injected new vitality and elements into the two sessions.

②就業優先政策

在2019年3月5日的政府工作報告中,首次將就業優先政策置于宏觀政策層面,并提及當今和今后一個時期,我國就業總量壓力不減、結構性矛盾凸顯。2018年調查失業率穩定在5%左右的較低水平,2019年目標是城鎮調查失業率5.5%左右。報告同時強調,2019年要多管齊下穩定和擴大就業,包括實施職業技能提升行動,從失業保險基金結余中拿出1000億元,用于1500萬人次以上的職工技能提升和轉崗轉業培訓;對招用農村貧困人口、城鎮登記失業半年以上人員的各類企業,三年內給予定額稅費減免等。

參考譯文:

In the government work report on March 5, 2019, the government for the first time put the employment priority policy at the macro policy level, and mentioned that China"s total employment pressure will not decrease and structural contradictions will be prominent in the future. The surveyed unemployment rate is stable at a low level of around 5% in 2018. The target for 2019 is around 5.5% in the surveyed urban unemployment rate. The report also stressed the need to stabilize and expand employment in all aspects in 2019. Enterprises that recruit rural poor people and registered urban unemployed for more than six months shall be granted quota tax reduction or exemption within three years.

③廁所革命

3月5日上午,十三屆全國人大二次會議開幕會結束后,2019年全國兩會第二場“部長通道”在人民大會堂舉行。農業農村部部長韓長賦介紹,今年要推動全國三萬個村莊,大體上是一千萬的農戶實現改廁,中央財政計劃安排70億元支持這項工作。韓長賦表示,農村環境整治不是一個簡單的事,要真抓實干、久久為功。

參考譯文:

The second ministerial passage of the NPC and CPPCC in 2019 was held at the great hall of the people after the opening meeting of the second session of the 13th National People"s Congress (NPC) on the morning of March 5. Han changfu, minister of agriculture and village affairs, said the central government plans to allocate 7 billion yuan to support efforts to improve toilets in 30,000 villages, roughly 10 million rural households, this year. Han changfu said that the rural environment is not a simple matter, to do, for a long time.

④粵港澳大灣區

粵港澳大灣區包括香港特別行政區、澳門特別行政區和廣東省廣州市、深圳市、珠海市、佛山市、惠州市、東莞市、中山市、江門市、肇慶市(以下稱珠三角九市),總面積5.6萬平方公里,2017年末總人口約7000萬人,是我國開放程度最高、經濟活力最強的區域之一,在國家發展大局中具有重要戰略地位。建設粵港澳大灣區,既是新時代推動形成全面開放新格局的新嘗試,也是推動“一國兩制”事業發展的新實踐。為全面貫徹黨的十九大精神,全面準確貫徹“一國兩制”方針,充分發揮粵港澳綜合優勢,深化內地與港澳合作,進一步提升粵港澳大灣區在國家經濟發展和對外開放中的支撐引領作用,支持香港、澳門融入國家發展大局,增進香港、澳門同胞福祉,保持香港、澳門長期繁榮穩定,讓港澳同胞同祖國人民共擔民族復興的歷史責任、共享祖國繁榮富強的偉大榮光,編制本規劃。

參考譯文:

The Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area (Greater Bay Area) consists of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR), the Macao Special Administrative Region (Macao SAR) as well as the municipalities of Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, Foshan, Huizhou, Dongguan, Zhongshan, Jiangmen and Zhaoqing in Guangdong Province (hereinafter referred to as “the nine Pearl River Delta (PRD) municipalities”), covering a total area of 56000 square kilometers with a combined population of approximately 70 million at the end of 2017. As one of the most open and economically vibrant regions in China, the Greater Bay Area plays a significant strategic role in the overall development of the country. /The development of the Greater Bay Area is not only a new attempt to break new ground in pursuing opening up on all fronts in a new era, but also a further step in taking forward the practice of “one country, two systems”. /The Outline Development Plan (“the Plan”) has been formulated to fully put the spirit of the 19th National Congress of the Communist Party of China into practice; fully and accurately implement the principle of “one country, two systems”; fully leverage the composite advantages of Guangdong, Hong Kong and Macao; deepen cooperation among the Mainland, Hong Kong and Macao; further enhance the Greater Bay Area’s supporting and leading role in the country’s economic development and opening up; support the integration of Hong Kong and Macao into the development of the country; enhance the well-being of Hong Kong and Macao compatriots; maintain the long-term prosperity and stability of Hong Kong and Macao; and enable compatriots in Hong Kong and Macao to share with the people in the motherland both the historic responsibility of national rejuvenation and the pride of a strong and prosperous motherland.

⑤公平教育

為了促進教育公平,中國已經投入360億元,用于改善農村地區教育設施和加強中西部地區農村義務教育。這些資金用于改善教學設施、購買書籍,使16萬多所中小學收益。資金還用于購置音樂和繪畫器材。現在農村和山區的兒童可以與沿海城市的兒童一樣上音樂和繪畫課。一些為接受更好教育而轉往城市上學的學生如今又回到了本地農村學校就讀。

2019英語四級翻譯預測參考譯文:

In order to promote equity in education, China has invested 36 billion yuan for the improvement of educational facilities in rural areas and strengthening of rural compulsory education Midwest. These funds were used to improve the teaching facilities, purchase of books, so that more than 160,000 primary and secondary income. Funds are also used to purchase music and painting equipment. Now children in rural and mountainous areas with children’s coastal cities like music and painting lessons. Some receive a better education for the city school students now transferred back to the local rural schools now.

⑥開學經濟

 每年隨著中國高校開學日期臨近,家長們就開始忙著為孩子購置各種物品。筆記本電腦、手機和銀行卡是許多大學新生新學期的“三件套”(three piece suit)。一些學生還準備了相機、游戲機和其他時尚產品。(trendy product)。相關學者稱這些學生花錢太大手大腳。也有一些家長表示,他們會滿足孩子的基本需求,但是如果孩子想花更多錢或生活得更好,則需要他們自己去掙錢實現。

2019英語四級翻譯預測參考譯文:

Every year, as the new school term for colleges and universities in China is approaching, parents are busy buying all kinds of items for their children. Laptop,mobile phone and bank cards are the so-called three-piece suit for many freshmen to start the new term. Some students also prepare cameras,game players and other trendy products. Scholars concerned claimed that those students spent too much. Some parents said that they would satisfy children"s basic needs,but if they wanted higher consumption or a better life,children were expected to earn money by themselves.

小編只能幫你們到這里了,拿去,不謝!小編相信,只要用心準備,小伙伴們一定會交出滿意的答卷,而那些臨時抱佛腳的同學也不要放棄,歸納一下小編最近整理的備考內容,總會能有所收獲的。最后,小編要預告一下,明天四六級考試結束后,文都網校會有名師做四六級真題解析的直播,考完試還不算結束,看到真題解析才能心里有數。同時,還可以關注文都四六級培訓官微,多重好禮等著你。明天上考場的小伙伴們,小編會為你們加油的!

直播鏈接:http://live.wendu.com/cet46/lesson1258.html

www.vqhnth.tw true http://www.vqhnth.tw/seduzx/100684/320524721.html report 7874 為您提供全方面的英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳相關信息,根據用戶需求提供英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳最新最全信息,解決用戶的英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳需求,原標題:英語四級翻譯預測,你想要的都在這,猛戳大學英語四級筆試考試就在明天,大學學習生涯中有關英語的第一個證書近在咫尺,能不能GET就看明日之戰了。當然,在這么緊要關頭,文都教育小編怎可能冷眼旁觀,必須全心助力各位小伙伴順利通過考試,并且爭取可以拿到高分。今天,...
  • 猜你喜歡
  • 24小時熱文
  • 本周熱評
圖文推薦
  • 最新添加
  • 最熱文章
精彩推薦
讀過此文的還讀過
河北快三开奖结果是